Greek Reading Self-Assessment

This brief self-assessment is meant to help gauge your readiness to participate in a Greek Cross-Training course.

1. Time yourself reading the following Greek text aloud.

(Focus simply on accurate pronunciation. Do not pause to translate.)
1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ ζωὴ ἦν τὸ φῶς τῶν ἀνθρώπων· 5 καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν. 6 Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης· 7 οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν, ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι’ αὐτοῦ. 8 οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ’ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός. 9 ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον. 10 Ἐν τῷ κόσμῳ ἦν, καὶ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω. (SBL)
How long did it take you?
Cross-Training course readiness
Less than 2:00 minutes
Excellent, you are more than ready.
2:00–3:00 minutes
Good, you have room for improvement and that's exactly what this course is for.
3:00–4:00 minutes
You made it through, but struggled some. Taking some time before each class to practice reading and familiarize yourself with the text will help you keep pace.
More than 4:00 minutes
You had some significant hurdles along the way. You may still profit from the course, but will struggle to keep up with some of the discussion.
Loading...

2. Without looking at any aids, translate as much of vv.6–7 as you can.

(Write out your translation so that you can check your work.)
Now check your translation against either the ESV, NASB, or NIV (John 1:6–7)
How did you fare?
Cross-Training course readiness
I translated 20–22 of the words correctly.
Excellent, you are more than ready.
I translated 16–20 of the words correctly.
Good, you have room for improvement and that's exactly what this course is for.
I translated 11–15 of the words correctly.
You made it through, but struggled some. Taking some time before each class to practice reading and familiarize yourself with the text will help you keep pace.
I translated fewer than 11 words correctly.
You had some significant hurdles along the way. You may still profit from the course, but will struggle to keep up with some of the discussion.
Loading...